有奖纠错
| 划词

On doit utiliser les conditions favorables autant que possible.

我们应该尽可地利用有利条件。

评价该例句:好评差评指正

Buvez de l’eau autant que possible.

尽可多喝水。

评价该例句:好评差评指正

La traduction doit se faire en respectant autant que possible le sens du texte original.

译文应尽可忠实于原文含义。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons encourager ces initiatives autant que possible.

我们必须尽可这些倡议。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines doivent être empêchées autant que possible.

人类痛苦是我们需要尽量加以防止的。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les subventions devraient être évitées autant que possible.

但是,应尽可不要提供补助。

评价该例句:好评差评指正

D'autres moyens devraient être utilisés autant que possible.

应在尽可的情况下采取拘留以外的措施。

评价该例句:好评差评指正

S’entourer autant que possible de plantes, de fleurs, chez soi ou sur son lieu de travail.

在你家里和工环境里尽可让自己被植物花草围绕。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

帕西人总是尽量避开这些人。他认为碰到这些人总是一件倒霉的事。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande d'utiliser autant que possible les compétences du Département.

委员会要求尽量使用内部的专识。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration interprétative devrait autant que possible être formulée par écrit.

解释性声明应尽可以书面形式提出。

评价该例句:好评差评指正

La cohérence de la législation doit être autant que possible renforcée.

立法的内容将在适当和可的情况下更加一致。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou coopèrera avec l'ONUDI autant que possible dans cette initiative.

秘鲁将就这样一项倡议尽可与工发组织合

评价该例句:好评差评指正

Des indicateurs de succès devraient être institués autant que possible pour chaque critère.

应尽可确定每一衡量标准的成功基准。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'efforcera d'utiliser autant que possible d'autres modes de transport.

特派团将采取措施,确保在可的情况下使用其他运输方式。

评价该例句:好评差评指正

Autant que possible, l'UNITAR recrute dans les pays qui sont sous-représentés.

训研所尽可从工人员人数不足的国家征聘工人员。

评价该例句:好评差评指正

Celles-ci doivent autant que possible être négociées et appliquées à l'échelle mondiale.

凡有可时,这些立法应通过协商谈判来达成,然后在全球实行。

评价该例句:好评差评指正

Il est suggéré qu'elles soient programmées autant que possible après 18 heures.

建议会议应尽可在晚6时后举行。

评价该例句:好评差评指正

Ces réponses sont regroupées, autant que possible, autour des questions posées dans le questionnaire.

这些答复尽可根据调查表中所载问题予以编排。

评价该例句:好评差评指正

Comme par le passé, on aura recours autant que possible à du personnel temporaire.

按照一贯做法,将尽可利用临时助理人员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿得非常好, 穿得怪里怪气, 穿得怪模怪样, 穿得好, 穿得好的, 穿得很古怪, 穿得很凉快, 穿得极端正, 穿得邋遢, 穿得老气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cet homme était bas et soumis autant que possible.

这个简直卑鄙顺从到了极点。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Vous voudrez ainsi l'incommoder autant que possible.

这样您要尽能地让它感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

能找,一个只有您一个的房间。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Alors, limitez vos actions et préservez votre eau autant que possible.

所以要限制自己的行动,尽能地节约用水。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Autant que possible, il vaut mieux éviter les produits qui créent des déchets.

只要以的话,最好避免产生浪费的产品。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

D’ailleurs, le Parsi les évitait autant que possible, les tenant pour des gens de mauvaise rencontre.

西总是尽量避开这些。他认为碰到这些总是一件倒霉的事。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il fut décidé que le guide dirigerait l’éléphant vers la pagode de Pillaji, dont il se rapprocherait autant que possible.

于是向导决定把象牵引到庇拉吉庙附近,尽能离庙近一点。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

J'allai ouvrir et trouvai là un homme de petite taille, qui s'effaçait autant que possible contre les piliers du portique.

我把门打开,看见一个瘦小的男,蜷缩在在门廊的柱子上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Objectif: réindustrialiser autant que possible notre pays.

目标:尽能地使我们的国家业化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette famille a attendu autant que possible avant de partir, mais la menace russe se rapproche de Kiev.

- 这个家庭在离开之前等待了尽能长的时间,但俄罗斯的威胁越来越接近基辅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Aucune victime à déplorer, mais désormais, les riverains tentent de colmater, de réparer les dégâts autant que possible.

- 没有员伤亡报告,但现在当地居民正试图尽能堵塞和修复损坏。

评价该例句:好评差评指正
Julie Depardieu专栏

Je m'informais du quartier qu'habitait le grand compositeur, afin de me loger autant que possible dans son voisinage.

我询问了这位伟大作曲家居住的社区,以便尽能多地容纳我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Knock : Il faudra tâcher de trouver une voiture; vous vous coucherez en arrivant. Une chambre où vous serez seule, autant que possible.

得尽量找辆车;回去后,您要卧床体息。尽能您一一个房间。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Si j'ai quelque chose à dire aux criminels, c'est vraiment d'essayer de réparer autant que possible ce que vous avez fait.

如果我有什么话要对罪犯说,那真的是试图尽能多地修复你所做的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Le préfet de police encourage à porter plainte autant que possible, pour que des actions judiciaires puissent être engagées lors d'actes antisémites.

- 警察局长鼓励们尽能提出投诉,以便在发生反犹太行为时采取法律行动。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith prit même quelques précautions, en prévision de cette éventualité, afin de préserver, autant que possible, la forge et les fourneaux qui y étaient installés.

赛勒斯-史密斯已经料到这种能发生的意外,因此他做了许多防御作,尽量保护已经在那里安置好的炼铁具和熔炉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Pour tenter de limiter autant que possible le traumatisme, tout est fait sur ce camp pour aider en priorité les familles avec enfants.

- 为了尽能地限制创伤,在这个营地里尽一切努力帮助有孩子的家庭。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Alors je nous souhaite avant toutes choses donc de vivre 2023, autant que possible, en pays uni et solidaire, reconnaissants la place de chacun et respectueux de tous.

因此,我希望在2023年,我们能尽能地作为一个团结和统一的国家生活,感谢每个作并尊重所有

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Yang Weining avait exprimé son désir de travailler dans le domaine des sciences expérimentales et appliquées, et voulait autant que possible se tenir à l’écart des théories fondamentales.

杨卫宁说他想搞倾向于实验和应用的课题,尽能离基础理论远些。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La désapprobation, quelle qu'elle soit, est une idée effrayante pour les personnes souffrant du trouble de la personnalité évitante, qui essaient donc de la limiter autant que possible.

对于那些患有回避型格障碍的来说,任何形式的不认都是一个怕的想法,所以他们会尽能避免。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


穿红戴绿, 穿滑雪板行进, 穿化装服装, 穿坏的, 穿甲, 穿甲弹, 穿甲弹药, 穿甲炮弹, 穿甲曳光弹, 穿件睡裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接